Zacharia 11:7

SVDies heb ik deze slachtschapen geweid, dewijl zij ellendige schapen zijn; en ik heb mij genomen twee stokken, den een heb ik genoemd LIEFELIJKHEID, en den anderen heb ik genoemd SAMENBINDERS; en ik heb die schapen geweid.
WLCוָֽאֶרְעֶה֙ אֶת־צֹ֣אן הַֽהֲרֵגָ֔ה לָכֵ֖ן עֲנִיֵּ֣י הַצֹּ֑אן וָאֶקַּֽח־לִ֞י שְׁנֵ֣י מַקְלֹ֗ות לְאַחַ֞ד קָרָ֤אתִי נֹ֙עַם֙ וּלְאַחַד֙ קָרָ֣אתִי חֹֽבְלִ֔ים וָאֶרְעֶ֖ה אֶת־הַצֹּֽאן׃
Trans.wā’erə‘eh ’eṯ-ṣō’n hahărēḡâ lāḵēn ‘ănîyê haṣṣō’n wā’eqqaḥ-lî šənê maqəlwōṯ lə’aḥaḏ qārā’ṯî nō‘am ûlə’aḥaḏ qārā’ṯî ḥōḇəlîm wā’erə‘eh ’eṯ-haṣṣō’n:

Algemeen

Zie ook: Kleinvee, Schapen, Staf

Aantekeningen

Dies heb ik deze slachtschapen geweid, dewijl zij ellendige schapen zijn; en ik heb mij genomen twee stokken, den een heb ik genoemd LIEFELIJKHEID, en den anderen heb ik genoemd SAMENBINDERS; en ik heb die schapen geweid.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וָֽ

-

אֶרְעֶה֙

geweid

אֶת־

-

צֹ֣אן

Dies heb ik deze slachtschapen

הַֽ

-

הֲרֵגָ֔ה

-

לָ

-

כֵ֖ן

dewijl

עֲנִיֵּ֣י

zij ellendige

הַ

-

צֹּ֑אן

schapen

וָ

-

אֶקַּֽח־

zijn; en ik heb mij genomen

לִ֞י

-

שְׁנֵ֣י

twee

מַקְל֗וֹת

stokken

לְ

-

אַחַ֞ד

den een

קָרָ֤אתִי

heb ik genoemd

נֹ֙עַם֙

LIEFELIJKHEID

וּ

-

לְ

-

אַחַד֙

en den anderen

קָרָ֣אתִי

heb ik genoemd

חֹֽבְלִ֔ים

-

וָ

-

אֶרְעֶ֖ה

geweid

אֶת־

-

הַ

-

צֹּֽאן

en ik heb die schapen


Dies heb ik deze slachtschapen geweid, dewijl zij ellendige schapen zijn; en ik heb mij genomen twee stokken, den een heb ik genoemd LIEFELIJKHEID, en den anderen heb ik genoemd SAMENBINDERS; en ik heb die schapen geweid.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!